< Zsoltárok 90 >
1 Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2 Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3 Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4 Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5 Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
Things that are counted nothing, shall their years be.
6 Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7 Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9 Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10 A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11 Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12 Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13 Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14 Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15 Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16 Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17 És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.