< Zsoltárok 9 >

1 Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára. Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orczád előtt;
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő-székben ültél, mint igaz bíró.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, a miket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 Zengjetek az Úrnak, a ki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 Mert számon kéri a kiontott vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, a mely gyűlölőim miatt van, a ki felemelsz engem a halál kapuiból;
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 Besülyedtek a pogányok a verembe, a melyet ástak; a hálóban, a melyet elrejtettek, megakadt a lábok.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. (Higgajon, Szela)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 Seolba jutnak a gonoszok, oda minden nép, a mely elfeledkezik Istenről. (Sheol h7585)
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Mert a szegény nem lesz végképen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted!
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! (Szela)
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)

< Zsoltárok 9 >