< Zsoltárok 9 >

1 Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára. Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orczád előtt;
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő-székben ültél, mint igaz bíró.
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, a miket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged.
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Zengjetek az Úrnak, a ki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Mert számon kéri a kiontott vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, a mely gyűlölőim miatt van, a ki felemelsz engem a halál kapuiból;
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 Besülyedtek a pogányok a verembe, a melyet ástak; a hálóban, a melyet elrejtettek, megakadt a lábok.
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. (Higgajon, Szela)
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Seolba jutnak a gonoszok, oda minden nép, a mely elfeledkezik Istenről. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Mert a szegény nem lesz végképen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted!
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! (Szela)
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)

< Zsoltárok 9 >