< Zsoltárok 9 >
1 Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára. Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
2 Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
3 Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orczád előtt;
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
4 Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő-székben ültél, mint igaz bíró.
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
5 Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
6 Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, a miket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged.
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
11 Zengjetek az Úrnak, a ki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
12 Mert számon kéri a kiontott vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
13 Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, a mely gyűlölőim miatt van, a ki felemelsz engem a halál kapuiból;
Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
14 Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
15 Besülyedtek a pogányok a verembe, a melyet ástak; a hálóban, a melyet elrejtettek, megakadt a lábok.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. (Higgajon, Szela)
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Seolba jutnak a gonoszok, oda minden nép, a mely elfeledkezik Istenről. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
18 Mert a szegény nem lesz végképen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted!
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
20 Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! (Szela)
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)