< Zsoltárok 87 >
1 Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
2 Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
3 Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! (Szela)
Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
4 Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
“Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
5 És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
6 Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! (Szela)
Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
7 És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”