< Zsoltárok 87 >

1 Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Сионул аре темелииле ашезате пе мунций чей сфинць:
2 Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
Домнул юбеште порциле Сионулуй май мулт декыт тоате локашуриле луй Иаков.
3 Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! (Szela)
Лукрурь плине де славэ ау фост спусе деспре тине, четате а луй Думнезеу!
4 Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
Еу поменеск Еӂиптул ши Бабилонул принтре чей че Мэ куноск; ятэ, цара филистенилор, Тирул, ку Етиопия „ын Сион с-ау нэскут”,
5 És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
яр деспре Сион есте зис: „Тоць с-ау нэскут ын ел”, ши Чел Пряыналт ыл ынтэреште.
6 Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! (Szela)
Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
7 És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Ши чей че кынтэ ши чей че жоакэ стригэ: „Тоате извоареле меле сунт ын Тине.”

< Zsoltárok 87 >