< Zsoltárok 87 >

1 Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Zabbuli ya Batabani ba Koola. Oluyimba. Atadde emisingi gye ku lusozi olutukuvu.
2 Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
Mukama ayagala emiryango gya Sayuuni okusinga ennyumba zonna eza Yakobo.
3 Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! (Szela)
Ebintu eby’ekitiibwa bikwogerwako, ggwe ekibuga kya Katonda.
4 Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
“Mu mawanga ge mmanyi mwe muli Lakabu, ne Babulooni; era ndyogera ku Bufirisuuti, ne ku Ttuulo ne ku Esiyopya nti, ‘Ono yazaalirwa mu Sayuuni.’”
5 És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
Bwe baliba boogera ku Sayuuni baligamba nti, “Ono n’oli baazaalirwa omwo,” n’oyo Ali Waggulu Ennyo alikinyweza.
6 Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! (Szela)
Mukama aliwandiika mu kitabo bw’ati, omuli amannya g’abantu nti, “Ono yazaalibwa omwo.”
7 És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Banaakubanga ebivuga nga bwe bayimba nti, “Ensulo zange zonna ziri mu ggwe.”

< Zsoltárok 87 >