< Zsoltárok 87 >
1 Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Cantique des fils de Coré. Il a sa résidence sur les montagnes saintes;
2 Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
l'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! (Szela)
Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu! (Pause)
4 Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
« Je me vois reconnu par l'Egypte et Babel; voici, la Philistie, et Tyr avec l'Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. »
5 És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
Et il est dit de Sion: « Des hommes et des hommes y reçoivent une [nouvelle] naissance, et Lui-même, le Très-haut, la consolide. »
6 Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! (Szela)
L'Éternel énumère les peuples en les inscrivant: « Ceux-ci reçoivent là une [nouvelle] naissance. (Pause)
7 És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Et les chantres, et les danseurs [s'écrient: ] « Toutes mes sources sont en toi. »