< Zsoltárok 87 >

1 Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.
2 Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! (Szela)
Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah)
4 Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés.
5 És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira.
6 Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! (Szela)
En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah)
7 És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes mes sources sont en toi.

< Zsoltárok 87 >