< Zsoltárok 86 >

1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
4 Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6 Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
7 Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
8 Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
There is none like unto thee among the gods, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
9 Eljőnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
10 Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11 Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, és teljes szívvel féljem nevedet.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
13 Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból. (Sheol h7585)
For great is thy mercy toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest pit. (Sheol h7585)
14 Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, a kik meg sem gondolnak téged.
O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
15 De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, a mikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,

< Zsoltárok 86 >