< Zsoltárok 86 >
1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2 Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
3 Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
4 Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
Rejoice the soul of your servant: for unto you, O Lord, do I lift up my soul.
5 Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and abundant in mercy unto all them that call upon you.
6 Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
8 Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
Among the gods there is none like unto you, O Lord; neither are there any works like unto your works.
9 Eljőnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
11 Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, és teljes szívvel féljem nevedet.
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
12 Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore.
13 Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból. (Sheol )
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the low hell. (Sheol )
14 Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, a kik meg sem gondolnak téged.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
15 De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
O turn unto me, and have mercy upon me; give your strength unto your servant, and save the son of your handmaid.
17 Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, a mikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.