< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.