< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.