< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.