< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다