< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.