< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.