< Zsoltárok 85 >

1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.

< Zsoltárok 85 >