< Zsoltárok 85 >
1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.