< Zsoltárok 85 >

1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.

< Zsoltárok 85 >