< Zsoltárok 84 >

1 Az éneklőmesternek, a gittitre; Kóráh fiainak zsoltára. Mily szerelmetesek a te hajlékaid, Seregeknek Ura!
“For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of the sons of Korah.” How lovely are thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 Kivánkozik, sőt emésztődik lelkem az Úrnak tornáczai után; szívem és testem ujjongnak az élő Isten felé.
My soul longeth, yea, fainteth, for the courts of the LORD; My heart and my flesh cry aloud for the living God.
3 A veréb is talál házat, és a fecske is fészket magának, a hová fiait helyezhesse, – a te oltáraidnál, oh Seregeknek Ura, én Királyom és én Istenem!
The very sparrow findeth an abode, And the swallow a nest, where they may lay their young, By thine altars, O LORD of hosts, My king and my God!
4 Boldogok, a kik lakoznak a te házadban, dicsérhetnek téged szüntelen! (Szela)
Happy they who dwell in thy house, Who are continually praising thee! (Pause)
5 Boldog ember az, a kinek te vagy erőssége, s a te ösvényeid vannak szívében.
Happy the man whose glory is in thee, In whose heart are the ways [[to Jerusalem]]!
6 Átmenvén a Siralom völgyén, forrássá teszik azt; bizony áldással borítja el korai eső.
Passing through the valley of Baca, they make it a fountain; and the early rain covereth it with blessings.
7 Erőről erőre jutnak, míg megjelennek Isten előtt a Sionon.
They go on from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
8 Uram, Seregeknek Istene! hallgasd meg az én könyörgésemet; hallgasd meg Jákóbnak Istene! (Szela)
Hear my prayer, O LORD, God of hosts! Give ear, O God of Jacob! (Pause)
9 Mi paizsunk! Tekints alá, oh Isten, és lásd meg a te felkented orczáját!
Look down, O God! our shield, And behold the face of thine anointed!
10 Mert jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer másutt; inkább akarnék az én Istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!
For a day spent in thy courts is better than a thousand: I would rather stand on the threshold of the house of my God, Than dwell in the tents of wickedness.
11 Mert nap és paizs az Úr Isten; kegyelmet és dicsőséget ád az Úr, nem vonja meg a jót azoktól, a kik ártatlanul élnek.
For the LORD God is a sun and a shield; The LORD giveth grace and glory; No good thing doth he withhold From them that walk uprightly.
12 Seregeknek Ura! Boldog ember az, a ki bízik benned.
O LORD of hosts! Happy the man who trusteth in thee!

< Zsoltárok 84 >