< Zsoltárok 84 >
1 Az éneklőmesternek, a gittitre; Kóráh fiainak zsoltára. Mily szerelmetesek a te hajlékaid, Seregeknek Ura!
For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses. How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
2 Kivánkozik, sőt emésztődik lelkem az Úrnak tornáczai után; szívem és testem ujjongnak az élő Isten felé.
My soul longs, and faints for the courts of the Lord: my heart and my flesh have exulted in the living god.
3 A veréb is talál házat, és a fecske is fészket magának, a hová fiait helyezhesse, – a te oltáraidnál, oh Seregeknek Ura, én Királyom és én Istenem!
Yea, the sparrow has found himself a home, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
4 Boldogok, a kik lakoznak a te házadban, dicsérhetnek téged szüntelen! (Szela)
Blessed are they that dwell in thy house: they will praise thee evermore. (Pause)
5 Boldog ember az, a kinek te vagy erőssége, s a te ösvényeid vannak szívében.
Blessed is the man whose help is of thee, O Lord; in his heart he has purposed to go up
6 Átmenvén a Siralom völgyén, forrássá teszik azt; bizony áldással borítja el korai eső.
the valley of weeping, to the place which he has appointed, for [there] the law-giver will grant blessings.
7 Erőről erőre jutnak, míg megjelennek Isten előtt a Sionon.
They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.
8 Uram, Seregeknek Istene! hallgasd meg az én könyörgésemet; hallgasd meg Jákóbnak Istene! (Szela)
O Lord God of hosts, hear my prayer: hearken, O God of Jacob. (Pause)
9 Mi paizsunk! Tekints alá, oh Isten, és lásd meg a te felkented orczáját!
Behold, O God our defender, and look upon the face of thine anointed.
10 Mert jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer másutt; inkább akarnék az én Istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!
For one day in thy courts is better than thousands. I would rather be an abject in the house of God, than dwell in the tents of sinners.
11 Mert nap és paizs az Úr Isten; kegyelmet és dicsőséget ád az Úr, nem vonja meg a jót azoktól, a kik ártatlanul élnek.
For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.
12 Seregeknek Ura! Boldog ember az, a ki bízik benned.
O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.