< Zsoltárok 83 >
1 Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.