< Zsoltárok 83 >
1 Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
2 Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
5 Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
6 Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
7 A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
8 Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
9 Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
10 A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
11 Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
12 A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
13 Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
14 Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15 Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
16 Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
18 Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.
Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.