< Zsoltárok 83 >

1 Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel [God prevails] may be remembered no more.”
5 Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
The tents of Edom [Red] and the Ishmaelites [Pays attention God]; Moab [From father], and the Hagrites;
7 A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
Gebal, Ammon [Tribal people], and Amalek [Man who licks up]; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
Assyria [Level plain] also is joined with them. They have helped the children of Lot [Veil, Covering]. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
9 Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
Do to them as you did to Midian [Strife], as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12 A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
who said, “Let us take possession of God’s pasture lands.”
13 Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
14 Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Adonai.
17 Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.
that they may know that you alone, whose name is Adonai, are haElyon [the Most High] over all the earth.

< Zsoltárok 83 >