< Zsoltárok 83 >
1 Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.