< Zsoltárok 81 >

1 Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.

< Zsoltárok 81 >