< Zsoltárok 81 >
1 Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
Jusqu'à la Fin, psaume d'Asaph, sur les pressoirs. Réjouissez-vous en Dieu notre champion; criez joyeusement vers le Dieu de Jacob.
2 Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Prenez un psaume, et faites résonner le tambour, la harpe mélodieuse et la cithare.
3 Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au jour glorieux de notre fête.
4 Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
Car tel est le précepte en Israël, tel est le commandement du Dieu de Jacob.
5 Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
Il a mis ce témoignage en Joseph, quand celui-ci sortit de la terre d'Egypte; il entendit une langue qu'il ne connaissait pas.
6 Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
Il a ôté le fardeau des épaules de son peuple, quand ses mains tressaient des corbeilles, disant:
7 A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
Tu m'as invoqué en ton affliction, et je t'ai délivré; je t'ai entendu dans l'obscurité d'une tempête; je t'ai éprouvé dans l'eau de la contradiction.
8 Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
Ecoute, mon peuple; et je te parlerai, Israël, et je te prendrai à témoin. Si tu m'écoutes,
9 Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
Il n'y aura point chez toi de Dieu nouveau, et tu n'adoreras point de Dieu étranger.
10 Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai tiré de la terre d'Egypte; ouvre la bouche, et je la remplirai.
11 De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
Et mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël n'a point fait attention à moi.
12 Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
Et je les ai fait partir, selon les désirs de leurs cœurs; ils chemineront en leurs désirs.
13 Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
Si mon peuple m'avait écouté, si Israël avait marché dans mes voies,
14 Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
Certes j'eusse humilié jusqu'au néant leurs ennemis; j'eusse mis la main sur leurs oppresseurs.
15 Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et il y aura temps pour eux dans l'éternité.
16 És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!
Et il les avait nourris de la fleur du froment, et les avait rassasiés du miel des rochers.