< Zsoltárok 80 >

1 Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
Au maître-chantre. — Sur «Les lis rendent témoignage». — Psaume d'Asaph. Prête l'oreille, berger d'Israël! Toi qui conduis Joseph comme un troupeau. Toi dont le trône est au-dessus des chérubins, Fais rayonner ta splendeur!
2 Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance, Et viens nous sauver.
3 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
Dieu, relève-nous; Fais resplendir ta face, et nous serons sauvés!
4 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
Éternel, Dieu des armées, Jusques à quand répondras-tu par la colère A la prière de ton peuple?
5 Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
Tu nous fais manger un pain trempé de nos pleurs; Tu nous abreuves sans mesure de nos larmes.
6 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
Tu nous livres aux outrages de nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
7 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Dieu des armées, relève-nous; Fais resplendir ta face, et nous serons sauves!
8 Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
Tu tiras de l'Egypte une vigne, Et, pour la planter, tu chassas des nations.
9 Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
Tu déblayas le sol devant elle; Elle jeta ses racines et couvrit la terre.
10 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
Les montagnes furent couvertes de son ombre. Et ses rameaux ombrageaient les cèdres de Dieu.
11 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.,
12 Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures. En sorte que tous les passants la dépouillent,
13 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
Que le sanglier des forêts la dévaste. Et que les bêtes des champs en font leur pâture?
14 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, vois, et visite cette vigne!
15 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
Protège le cep que ta main droite a planté, Et le rejeton que tu t'es choisi.
16 Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
Ta vigne est brûlée; elle est saccagée; Tout périt devant l'éclat de ton courroux.
17 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
Étends ta protection sur le peuple Que ta main droite a choisi, Sur les fils des hommes que tu as élus!
18 Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
Alors, nous ne nous détournerons plus de toi. Rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais resplendir ta face, et nous serons sauvés!

< Zsoltárok 80 >