< Zsoltárok 80 >
1 Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
Au maître de chant. Sur les lis du témoignage. Psaume d'Asaph. Pasteur d'Israël, prête l'oreille, toi qui conduis Joseph comme un troupeau; toi qui trônes sur les Chérubins, parais avec splendeur.
2 Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, et viens à notre secours.
3 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
O Dieu, rétablis-nous; fais briller ta face, et nous serons sauvés.
4 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
Yahweh, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple?
5 Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
Tu les as nourris d'un pain de larmes, tu les as abreuvés de larmes abondantes.
6 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
Tu as fait de nous un objet de dispute pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous.
7 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
8 Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
Tu as arraché de l'Egypte une vigne; tu as chassé les nations et tu l'as plantée.
9 Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
Tu as ménagé de la place devant elle, elle a enfoncé ses racines et rempli la terre.
10 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
Son ombre couvrait les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu;
11 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
elle étendait ses branches jusqu'à la Mer, et ses rejetons jusqu'au Fleuve.
12 Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dévastent?
13 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
Le sanglier de la forêt la dévore, et les bêtes des champs en font leur pâture.
14 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
Dieu des armées, reviens, regarde du haut du ciel et vois, considère cette vigne!
15 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi!...
16 Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; devant ta face menaçante, tout périt.
17 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi.
18 Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
Et nous ne nous éloignerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.