< Zsoltárok 80 >
1 Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.