< Zsoltárok 8 >

1 Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8 Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.

< Zsoltárok 8 >