< Zsoltárok 8 >

1 Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7 Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8 Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9 Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!

< Zsoltárok 8 >