< Zsoltárok 77 >
1 Az éneklőmesternek, Jedutunnak; Aszáfé, zsoltár. Szavamat Istenhez emelem és kiáltok; szavamat Istenhez emelem, hogy figyelmezzen reám.
to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 Nyomorúságom idején az Urat keresem; kezem feltartom éjjel szünetlenül; lelkem nem akar vigasztalást bevenni.
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 Istenről emlékezem és sóhajtok; róla gondolkodom, de elepedt az én lelkem. (Szela)
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Szemeimet ébren tartod; hánykolódom, de nem szólhatok.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Elmélkedem a régi napokról, a hajdankor éveiről.
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 Megemlékezem éjjel az én énekeimről; szívemben elgondolkodom és azt kutatja lelkem:
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 Avagy mindörökké elvet-é az Úr? és nem lesz-é többé jóakaró?
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 Avagy végképen elfogyott-é az ő kegyelme? vagy megszűnik-é igérete nemzedékről nemzedékre?
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 Avagy elfelejtkezett-é könyörülni Isten? avagy elzárta-é haragjában az ő irgalmát? (Szela)
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 És mondám: Ez az én betegségem, hogy a Fölségesnek jobbja megváltozott.
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Megemlékezem az Úrnak cselekedeteiről, sőt megemlékezem hajdani csodáidról;
(to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 És elmélkedem minden cselekedetedről, és tetteidről gondolkozom.
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Oh Isten, a te utad szentséges; kicsoda olyan nagy Isten, mint az Isten?
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Te vagy az Isten, a ki csodát mívelsz; megmutattad a népek között a te hatalmadat.
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 Megváltottad népedet karoddal a Jákób és a József fiait. (Szela)
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Láttak téged a vizek, oh Isten, láttak téged a vizek és megfélemlének; a mélységek is megrázkódának.
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 A felhők vizet ömlesztének; megzendülének a fellegek, és a te nyílaid széllyel futkostanak.
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 Mennydörgésed zúgott a forgószélben; villámlásaid megvilágosították a mindenséget; megrázkódott és megindult a föld.
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 Utad a tengeren volt és ösvényed a nagy vizeken; és nyomaid nem látszottak meg.
in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
20 Vezetted mint nyájat, a te népedet, Mózesnek és Áronnak kezével.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron