< Zsoltárok 76 >
1 Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének. Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
In Judah [Praised], God is known. His name is great in Israel [God prevails].
2 Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
His tabernacle is also in Salem [Complete peace, Perfect peace]; His dwelling place in Zion [Mountain ridge, Marking].
3 Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. (Szela)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
At your rebuke, God of Jacob [Supplanter], both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
You pronounced judgment to be sh'ma ·heard obeyed· from heaven. The earth feared, and was silent,
9 Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! (Szela)
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
10 Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
Surely the wrath of man yadah ·extend hands in thankful praise· to you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek.
Make vows to Adonai your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.