< Zsoltárok 75 >

1 Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének. Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. (Szela)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől támad a felmagasztalás;
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Hanem Isten a biró, a ki egyet megaláz, mást felmagasztal!
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is iszsza és szopja a föld minden gonosztevője.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Én pedig hirdetem ezt mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Zsoltárok 75 >