< Zsoltárok 73 >
1 Aszáf zsoltára. Bizony jó Izráelhez az Isten, azokhoz, a kik tiszta szívűek.
Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
2 De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
3 Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
4 Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az ő erejök állandó.
Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
5 A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
6 Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erőszak borítja őket.
Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
7 A kövérség miatt kinn ülnek az ő szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
8 Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
9 Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
10 Azért fordul az ő népe ide, hogy tele pohár vizet szürcsölnek;
Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
11 És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
“Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
12 Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyűjtenek!
¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
13 Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
14 Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
15 Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
16 Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
17 Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
18 Bizony síkos földön helyezted el őket; pusztaságokra vetetted ki őket.
Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
19 Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstől.
¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
20 Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, úgy veted meg képöket.
Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
21 Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
22 Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
23 De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
24 Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsőségbe fogadsz be engem.
Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
25 Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
26 Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kősziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
27 Mert ímé, a kik eltávoznak tőled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tőled.
Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
28 De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.
¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.