< Zsoltárok 72 >

1 Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
2 Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
3 Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
4 Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
5 Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
6 Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
7 Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
8 És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
9 Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
10 Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
11 Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
12 Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
13 Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
14 Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
15 És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
16 Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
17 Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
18 Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
19 Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
20 Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.
En ända hafva Davids böner, Isai sons.

< Zsoltárok 72 >