< Zsoltárok 72 >
1 Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
2 Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
3 Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
4 Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
5 Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
6 Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
7 Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
8 És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
9 Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
10 Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
11 Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
12 Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
13 Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
14 Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
15 És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
16 Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
17 Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
18 Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
19 Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
20 Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.
Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.