< Zsoltárok 72 >

1 Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
A Psalm according to Solomon.
2 Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
3 Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
4 Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
5 Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
6 Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
7 Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
8 És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
9 Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
10 Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
11 Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
12 Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
13 Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
14 Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
15 És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
16 Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
17 Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
18 Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
19 Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
20 Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.
The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.

< Zsoltárok 72 >