< Zsoltárok 72 >
1 Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
2 Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
3 Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
願高山給人民帶來和平;願丘嶺為百姓送來公正!
4 Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
他必衛護百姓中的窮人,救助窮苦人的子孫,蹂躪欺壓人的暴民。
5 Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
祂要與日月共存,世世代代無窮盡。
6 Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
祂降臨如落在草原上的喜雨,又如潤澤田地的甘露。
7 Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
在祂的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安,直至月亮失明。
8 És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
祂將統治大地,從這海到那海,由大河的流域,至地極的邊界。
9 Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
祂的仇敵將向他屈膝跪拜,和祂作對的人要舌舔塵埃。
10 Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
塔爾史士和群島的眾王要獻上禮品,舍巴和色巴的君王,也都要前來進貢。
11 Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
眾王都要崇拜祂,萬民都要事奉祂。
12 Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
祂必拯救哀號的貧民,祂必扶持無援的窮人。
13 Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
祂將憐恤不幸和貧乏的群眾,祂要救護窮苦貧病者的生命。
14 Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
祂要救他們脫離殘暴與壓迫,他們的血在祂眼中珍貴無比。
15 És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
願祂常存!願眾人向祂奉獻舍巴黃金,願眾人時常向祂祈禱,不斷向祂求恩!
16 Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
田地裏所出產的五穀百果必將豐盈,山嶺上的收成也要富饒有如黎巴嫩,城市的人必要昌盛有如地上的草茵。
17 Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
祂的名號常存,永受讚揚;祂的名號永留,與日爭光。萬邦要因祂而得福,萬民要稱祂為有福。
18 Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
願上主天主,以色列的天主享受讚頌,因為只有上主作出了奇妙的化工。
19 Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
20 Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.
葉瑟之子達味的祈禱終。