< Zsoltárok 71 >

1 Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha.
耶和华啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem.
求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
3 Légy sziklaváram, a hova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felől, mert kőszálam és erősségem vagy te.
求你作我常住的磐石; 你已经命定要救我, 因为你是我的岩石,我的山寨。
4 Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezéből; a hamisnak és kegyetlennek markából!
我的 神啊,求你救我脱离恶人的手, 脱离不义和残暴之人的手。
5 Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva!
主—耶和华啊,你是我所盼望的; 从我年幼,你是我所倚靠的。
6 Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhéből te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen.
我从出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常赞美你!
7 Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erős bizodalmam.
许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
8 Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel.
你的赞美,你的荣耀 终日必满了我的口。
9 Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erőm, ne hagyj el engem!
我年老的时候,求你不要丢弃我! 我力气衰弱的时候,求你不要离弃我!
10 Mert felőlem szólanak elleneim, és a kik életemre törnek, együtt tanácskoznak,
我的仇敌议论我; 那些窥探要害我命的彼此商议,
11 Mondván: Az Isten elhagyta őt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, a ki megszabadítsa.
说: 神已经离弃他; 我们追赶他,捉拿他吧! 因为没有人搭救。
12 Oh Isten, ne távozzál el tőlem! Én Istenem, siess segítségemre!
神啊,求你不要远离我! 我的 神啊,求你速速帮助我!
13 Szégyenüljenek meg és enyészszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, a kik vesztemre törnek!
愿那与我性命为敌的,羞愧被灭; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。
14 Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
我却要常常盼望, 并要越发赞美你。
15 Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom.
我的口终日要述说你的公义和你的救恩, 因我不计其数。
16 Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem!
我要来说主—耶和华大能的事; 我单要提说你的公义。
17 Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
18 Vénségemig és megőszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendőnek a te nagy tetteidet.
神啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。
19 Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?!
神啊,你的公义甚高; 行过大事的 神啊,谁能像你!
20 A ki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, de ismét megelevenítesz, és a föld mélységéből ismét felhozol minket.
你是叫我们多经历重大急难的, 必使我们复活, 从地的深处救上来。
21 Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz és megvigasztalsz engem.
求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
22 Én is tisztellek téged lanttal a te hűségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
我的 神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
23 Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, a melyet megváltottál.
我歌颂你的时候, 我的嘴唇和你所赎我的灵魂都必欢呼;
24 Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.
并且我的舌头必终日讲论你的公义, 因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。

< Zsoltárok 71 >