< Zsoltárok 71 >
1 Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha.
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Légy sziklaváram, a hova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felől, mert kőszálam és erősségem vagy te.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezéből; a hamisnak és kegyetlennek markából!
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva!
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhéből te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen.
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erős bizodalmam.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erőm, ne hagyj el engem!
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 Mert felőlem szólanak elleneim, és a kik életemre törnek, együtt tanácskoznak,
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 Mondván: Az Isten elhagyta őt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, a ki megszabadítsa.
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 Oh Isten, ne távozzál el tőlem! Én Istenem, siess segítségemre!
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Szégyenüljenek meg és enyészszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, a kik vesztemre törnek!
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom.
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem!
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 Vénségemig és megőszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendőnek a te nagy tetteidet.
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?!
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 A ki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, de ismét megelevenítesz, és a föld mélységéből ismét felhozol minket.
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz és megvigasztalsz engem.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 Én is tisztellek téged lanttal a te hűségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, a melyet megváltottál.
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。