< Zsoltárok 7 >

1 Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini. Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
2 Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
Nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
3 Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
4 Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
Si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
5 Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat, et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
6 Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
Exurge Domine in ira tua: et exaltare in finibus inimicorum meorum. Et exurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti:
7 És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
et synagoga populorum circumdabit te. Et propter hanc in altum regredere:
8 Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
Dominus iudicat populos. Iudica me Domine secundum iustitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
9 Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
Consumetur nequitia peccatorum, et diriges iustum, scrutans corda et renes Deus. Iustum
10 Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
adiutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
11 Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
Deus iudex iustus, fortis, et patiens: numquid irascitur per singulos dies?
12 Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit: arcum suum tetendit, et paravit illum.
13 Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
14 Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
Ecce parturiit iniustitiam: concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
15 Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
Lacum aperuit, et effodit eum: et incidit in foveam, quam fecit.
16 Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
Convertetur dolor eius in caput eius: et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.
17 Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.
Confitebor Domino secundum iustitiam eius: et psallam nomini Domini altissimi.

< Zsoltárok 7 >