< Zsoltárok 7 >
1 Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
Complainte de David, qu'il chanta à l'Éternel à propos de Cus, Benjamite. Éternel, mon Dieu, à toi j'ai mon recours: sauve-moi de tous mes persécuteurs, et me délivre!
2 Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
de peur que, comme un lion, ils ne me déchirent, m'écrasant, faute de libérateur.
3 Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
Éternel, mon Dieu! si c'est ici ce que j'ai fait, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
4 Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
si j'ai payé mon ami par le mal, dépouillé celui qui me haïssait sans cause;
5 Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
que l'ennemi poursuive ma vie, qu'il m'atteigne et me foule contre terre, et traîne ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
Lève-toi, Éternel, dans ta colère! élève-toi contre les fureurs de mes ennemis! Sus! à moi! apprête le jugement!
7 És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
Que l'assemblée des peuples t'environne! au-dessus d'elle monte sur un lieu élevé!
8 Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
L'Éternel juge les peuples: Éternel, fais-moi justice! que selon ma justice et mon innocence il me soit fait!
9 Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
Mets donc fin à la malice des impies, et fortifie le juste! toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
10 Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
Mon bouclier est par-devers Dieu, qui est en aide à ceux dont le cœur est droit.
11 Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
Dieu est un juste juge, un Dieu prêt à s'irriter en tout temps.
12 Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
S'il ne s'arrête, Il aiguise son épée, Il bande son arc et l'ajuste,
13 Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
et dirige sur lui des traits mortels, des traits qu'il enflamme.
14 Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
Voici, il avait conçu le mal, et portait la malice dans son sein; mais il a enfanté une déception.
15 Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
Il a fait une fosse, il l'a creusée, mais il est tombé dans le creux par lui préparé.
16 Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
Sa malice retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
17 Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.
J'exalterai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, du Très-haut.