< Zsoltárok 7 >

1 Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
Chigayon de David, qu’il chanta à l’Eternel à propos de Couchi, le Benjamite. Eternel, mon Dieu, en toi je m’abrite; assiste-moi contre tous mes persécuteurs, délivre-moi.
2 Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
Sans cela, on déchirerait, tel un lion, ma personne, on me mettrait en pièces, et nul ne me sauverait.
3 Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
Eternel, mon Dieu, si j’ai agi de la sorte, s’il y a de l’iniquité en mes mains:
4 Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
si j’ai rendu la pareille à qui m’a fait du mal, et dépouillé qui m’a pris en haine sans motif,
5 Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
que l’ennemi se mette à ma poursuite et m’atteigne! qu’il broie ma vie sur le sol, et traîne mon honneur dans la poussière! (Sélah)
6 Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
Lève-toi, Seigneur, dans ta colère, oppose-toi à la fureur de mes adversaires, et, en ma faveur, exerce la justice que tu as proclamée.
7 És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
Que l’assemblée des peuples se groupe autour de toi! t’élevant au-dessus d’elle, regagne ta sublime résidence.
8 Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
Seigneur, qui juges les nations, rends-moi justice, selon ma vertu et ma droiture.
9 Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
Que la méchanceté des impies ait donc un terme! Affermis le juste, ô toi qui sondes cœurs et reins, Dieu équitable!
10 Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
Ma sauvegarde est en Dieu: il secourt les cœurs droits.
11 Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
Dieu est un juge équitable, le Tout-Puissant fait sentir sa colère tous les jours:
12 Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
si l’on ne s’amende pas, il aiguise son glaive, il bande son arc et l’ajuste.
13 Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
Il s’arme d’engins meurtriers, de ses flèches il fait des brandons.
14 Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
Voyez, le méchant ourdit l’iniquité, il conçoit le mal et enfante le mensonge;
15 Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
il a creusé une fosse et l’a rendue profonde, mais il glisse dans le précipice qu’il a préparé.
16 Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
Son injustice lui retombe sur la tête, et sur son crâne sa cruauté s’abat.
17 Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.
Je rendrai grâce à l’Eternel pour sa justice, et je chanterai le nom du Seigneur, du Très-Haut.

< Zsoltárok 7 >