< Zsoltárok 7 >
1 Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
Dithyrambe de David, qu'il chanta à Yahweh à l'occasion des paroles de Chus, le Benjamite. Yahweh, mon Dieu, en toi je me confie; sauve-moi de tous mes persécuteurs et délivre-moi,
2 Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
de peur qu'il ne me déchire, comme un lion, qu'il ne dévore sa proie, sans que nul ne la lui arrache.
3 Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
Yahweh, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains;
4 Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
si j'ai rendu le mal à qui est en paix avec moi, si j'ai dépouillé celui qui m'opprime sans raison,
5 Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
que l'ennemi me poursuive et m'atteigne, qu'il foule à terre ma vie, qu'il couche ma gloire dans la poussière.
6 Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
Lève-toi, Yahweh, dans ta colère, porte-toi contre les fureurs de mes adversaires; réveille-toi pour me secourir, toi qui ordonnes un jugement.
7 És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
Que l'assemblée des peuples t'environne! Puis, t'élevant au-dessus d'elle, remonte dans les hauteurs.
8 Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
Yahweh juge les peuples: rends-moi justice, Yahweh, selon mon droit et mon innocence.
9 Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
Mets un terme à la malice des méchants, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
10 Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les hommes au cœur droit.
11 Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
Dieu est un juste juge; tous les jours, le Tout-Puissant fait entendre ses menaces.
12 Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
Certes, de nouveau il aiguise son glaive, il bande son arc et il vise;
13 Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
il dirige sur lui des traits meurtriers, il rend ses flèches brûlantes.
14 Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
Voici le méchant en travail de l'iniquité: il a conçu le malheur, et il enfante le mensonge.
15 Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
il ouvre une fosse, il la creuse, et il tombe dans l'abîme qu'il préparait.
16 Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
Son iniquité retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
17 Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.
Je louerai Yahweh pour sa justice, je chanterai le nom de Yahweh, le Très-Haut.