< Zsoltárok 66 >
1 Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
2 Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
3 Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
4 Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
5 Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
6 A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
7 A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
8 Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
9 A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
10 Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
11 Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
12 Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
13 Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
14 A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
15 Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
16 Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
17 Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
18 Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
19 Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
20 Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.
Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.