< Zsoltárok 66 >

1 Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
2 Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
3 Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
4 Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
5 Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
6 A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
7 A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
8 Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
9 A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
10 Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
11 Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
12 Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
13 Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
14 A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
15 Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
16 Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
17 Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
18 Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
19 Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
20 Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.
benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me

< Zsoltárok 66 >