< Zsoltárok 66 >

1 Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
2 Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
3 Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
4 Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah)
5 Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
6 A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
7 A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah)
8 Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
9 A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
10 Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
11 Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
You let us be put in prison; chains were put on our legs.
12 Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
13 Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
14 A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
15 Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah)
16 Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
17 Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
18 Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
19 Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
20 Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.
Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.

< Zsoltárok 66 >